Prosenttimerkin (%) ja luvun välissä ei ole välilyöntiä englannin kielessä, muissa eurooppalaisissa kielissä taas on.
Välilyönnin käyttö luvun ja prosenttimerkin välissä on standardisoitu niin nykyisessä kansainvälisessä standardissa ISO 80000 kuin sen edeltäjässä ISO 31:ssa.
Tämän standardin mukaan prosenttimerkin käytössä noudatetaan samoja periaatteita kuin muidenkin yksiköiden (esim. "25 °C"), eli ensin tulee luku, sen jälkeen välilyönti ja lopuksi prosenttimerkki, esim. "50 %".
Tätä standardia noudatetaankin laajalti eurooppalaisissa kielissä, poikkeuksena on turkin kieli ja sen sukulaiskielet. Niissä prosenttimerkki kirjoitetaan ennen lukua eli esim. "%50".
Myös arabian kielessä % tulee luvun oikealle puolelle, mutta tämä johtuu siitä, että arabiankielinen kirjoitus luetaan oikealta vasemmalle. Näin arabiaksikin prosenttimerkki tulee vasta luvun jälkeen.
Englanninkielinen tapa taas on kirjoittaa prosenttimerkki heti luvun jälkeen, ilman välilyöntiä. Tämä tapa on siis vastoin nykyisiä kansainvälisiä standardeja. Se kuitenkin kuvastaa luvun ja yksikön yhteyttä. Englannin kielessä on muutenkin tapana kirjoittaa luku ja yksikkö yhteen. Esimerkkejä ovat $50, €20, £15 tai 32°F ja 100°C. Vastaavasti myös ainakin vietnamin kielellä, afrikaansiksi ja filipinoksi kirjoitetaan prosenttimerkki ilman välilyöntiä luvun jälkeen.
Eurooppalaisissakin kielissä prosenttimerkki saatetaan joissain tapauksissa kirjoittaa ilman välilyöntiä. Kun lukuja esitetään taulukoissa, joissa on niukasti tilaa, on luontevaa kirjoittaa prosenttimerkki kiinni lukuun. Muissakin yhteyksissä välilyönti saattaa jäädä pois. Tässä näkyy todennäköisesti englanninkielisen kirjoitustavan vaikutus.
Bulgarian kielessä käytäntö on, ettei välilyöntiä ole. Kirjoitustapa on siis sama kuin englannin kielessä.
Prosenttimerkin (%) asemesta tekstissä suositellaan käytettäväksi sanaa "prosentti" ruotsin, norjan, tanskan, suomen ja islannin kielissä.
Sana "prosentti" ja prosenttimerkki ovat suurinpiirtein yhtä suositeltavia ranskan, italian, espanjan, portugalin, saksan ja hollannin kielissä.
Prosenttimerkki on suositeltava tekstissäkin englannin, puolan, tsekin, slovakian, unkarin, bulgarian, romanian, viron, latvian, liettuan, ukrainan, serbian ja kroatian kielissä sekä yleisesti aasialaisissa kielissä.
Kirjoittaja:
Lähteet ja lisätiedot:
Wikipedia: Percent sign
Wikipedia: ISO 80000
Wikipedia: ISO 31-0
NIST Special Publication 811
Svenska språknämnden
Norsk språkråd
Dansk Sprognævn
Kotimaisten kielten keskus
Türk Dil Kurumu
EU Interinstitutional Style Guide
Unicode Standard
Ethnologue
Chicago Manual of Style
Julkaistu: 21.8.2025